|
«Regarde!»
Quand tout s’illumine Dans tout Paris Que les rues se vident Je reste ici
J’ai cherché ton amour Dans tous les faubourgs Je chante tous les jours
Regarde-moi, regarde-toi C’est ça l’amour, ça te foudroie Regarde-moi, regarde-toi C’est ça l’amour, tu ne seras jamais perdu
Allez, viens, je peux t’emmener Là où c’est fort, fort de s’aimer Allez, viens, tu n’es pas fou Dans ma poitrine, tu rythmes mon pouls
Allez, viens sous la pluie battante Je dirai aux gens qu’il est présent Je dirai aux femmes, aux hommes, aux enfants Je dirai au monde, dans chaque chanson
J’ai cherché ton amour Dans tous les faubourgs Je chante tous les jours
Regarde-moi, regarde-toi C’est ça l’amour, ça te foudroie Regarde-moi, regarde-toi C’est ça l’amour, tu ne seras jamais perdu
C’est ça l’amour, shh Il est partout, shh Il est là, là, là
Regarde-moi, regarde-toi C’eѕt ça l’amour, ça te foudroie Regаrde-moi
|
«¡Mira!»
Cuando todo se ilumina En todo París Cuando las calles se vacían Me quedo aquí
He buscado tu amor En todos los suburbios Canto todos los días
Mírame, mírate Eso es el amor, te fulmina Mírame, mírate Eso es el amor, nunca te perderás
Vamos, ven, puedo llevarte Allí donde es intenso, intenso amarse Vamos, ven, no estás loco En mi pecho, marcas el ritmo de mi pulso
Vamos, ven bajo la lluvia torrencial Le diré a la gente que está presente Se lo diré a las mujeres, a los hombres, a los niños Se lo diré al mundo, en cada canción
He buscado tu amor En todos los suburbios Canto todos los días
Mírame, mírate Eso es el amor, te fulmina Mírame, mírate Eso es el amor, nunca te perderás
Eso es el amor, shh Está en todas partes, shh Está aquí, aquí, aquí
Mírame, mírate Eso es el amor, te fulmina Mírame
|