|
«Crossroads»
Follow a voice unknown Learn how to swim in open waters on your own A jar hollow won’t reach the ocean floor Where foreign fields and tangled strings unfold
Mother, I’ll get lost without a map There’s too many ways Inside this vicious spider web Crossroads, patterns and exceptions interwoven
I’m amazed how well we get unwell Then trade our pain for a metal frame Oh, I gotta find what’s out there
Mother, I’ll get lost without a map There’s too many ways Inside this vicious spider web Crossroads, patterns and exceptions interwoven
We are creatures wired well for this space We’re the human race Oh, we try our best to operate on pure love and rage Ungrateful child in a golden cage For Mother Earth, man cannot change
Crossroаdѕ Yeah, yeah
|
«Encrucijadas»
Sigue una voz desconocida Aprende a nadar en aguas abiertas por tu cuenta Un frasco vacío no llegará al fondo del océano Donde se despliegan campos extraños y cuerdas enredadas
Madre, me perderé sin un mapa Hay demasiados caminos Dentro de esta telaraña viciosa Encrucijadas, patrones y excepciones entrelazados
Me asombra lo bien que enfermamos Y luego cambiamos nuestro dolor por un armazón de metal Oh, tengo que descubrir qué hay ahí afuera
Madre, me perderé sin un mapa Hay demasiados caminos Dentro de esta telaraña viciosa Encrucijadas, patrones y excepciones entrelazados
Somos criaturas bien adaptadas a este espacio Somos la raza humana Oh, hacemos todo lo posible para actuar movidos por el amor puro y la rabia Niño desagradecido en una jaula de oro Para la Madre Tierra, el hombre no puede cambiar
Encrucijadas Sí, sí
|