LUXEMBURGO 1957
![]() |
LUXEMBURGO | EUROVISIÓN 1957 |
|
||
«Amours Mortes (Tant De Peine)» Toi que j’aime Tu m’as fait tant de peine Mais comment effacer Les jours passés? Tant de peine Au long des jours je traîne Mendiant au souvenir Un peu de toi Ta voix dans un rêve
Je m’en souviens
Murmurait sans trêve Ne demandait rien Tu étais si tendre Ce soir d’été Comment se défendre De t’écouter? Toi que j’aime
Tu m’as fait tant de peine
Mais comment effacer
Les jours passés?
Plus personne Et ma vie monotone
S’égrène au long des jours
Sans ton amour
Sans toi je frissonne
Cherchant ta main
Dans la nuit d’automne
J’espère en vain
Et pourtant quand même Ma vie en moi Me hurle: Je n’aime N’aime que toi Toi que j’aime
Tu m’as fait tant de peine
Mais comment effacer
Les jours passés?
Ta voix, tes lèvres
Emprisonnent ma fièvre
Mais comment effacer
Les jours passés?
|
«Amores Muertos (Tanta Pena)»
Tú a quién amo
Tú me has causado tanta pena Pero, ¿cómo borrar Los días pasados? Tanta pena
A lo largo de los días arrastro Mendigando al recuerdo Un poco de ti Tu voz en un sueño
Yo recuerdo Murmuraba sin tregua Sin pedir nada Tú eras tan tierno Esa tarde de verano ¿Cómo evitar Escucharte? Tú a quién amo
Tú me has causado tanta pena Pero, ¿cómo borrar Los días pasados? Absolutamente nadie
Y mi vida monótona Se desgrana a lo largo de los días Sin tu amor Sin ti estoy temblando
Buscando tu mano
En la noche de otoño Yo espero en vano Y a pesar de todo Mi vida en privado
Me grita: Yo no amo No amo a nadie más que a ti Tú a quién amo
Tú me has causado tanta pena Pero, ¿cómo borrar Los días pasados? Tu voz, tus labios Aprisionan mi fiebre Pero ¿Cómo olvidar Los días pasados? |